No exact translation found for وزير الرايخ

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate English Arabic وزير الرايخ

English
 
Arabic
related Results

Examples
  • Reich Minister Speer.
    وزير الرايخ السيد "سبير".
  • Welcome to Berlin, Reich Minister Goebbels.
    . مرجبا بك في برلين، وزير الرايخ -الإمبراطورية- جوبلز
  • Mai. Guenter, would you make it known that Reich Minister Speer has arrived.
    ماي جنتر يريد أن يعلمك أن وزير الرايخ (الإمبراطورية) قد وصل
  • One from Colonel Stauffenberg in the War Ministry to arrest Reich Minister Goebbels.
    واحد من الكولونيل ستافنبرج في وزارة الحرب لإعتقال وزير الرايخ جوبلز
  • (b) He was a member of the Reichstag from 1941 until the end of the war and he became Reich Minister for Armaments, General Plenipotentiary for Armaments and a member of the Central Planning Board in 1942.
    (ب) وكان عضوا في الرايخستاغ من 1941 إلى نهاية الحرب وأصبح وزير الرايخ المكلف بالتسليح، والمفوض العام للتسليح وعضو مجلس التخطيط المركزي في 1942.
  • The Tribunal noted that Darré was Reich Minister for Food and Agriculture, head of the Reich Food Estate and a member of the Reich Cabinet from the Nazi's seizure of power until his removal from office.
    لاحظت المحكمة أن داري كان وزير الرايخ المكلف بالأغذية والزراعة، ورئيس الثروة الغذائية للرايخ، وعضوا في حكومة الرايخ، منذ استيلاء النازيين على السلطة إلى أن أقيل من منصبه.
  • The Minister of Propaganda of the Third Reich, Goebbels, accompanied by Ioanis Metaxas, our National Leader, will pass through our town on his way to ancient Olympia.
    وزير الدعاية (الرايخ الثالث، (جوبيل (متضامناً مع (بايونيس ماتكس . . زعيمنا الوطني . . . سيعبر من خلال بلدتنا
  • It appears from the evidence that Woermann had knowledge of the contemplated Italian invasion of Greece, and it appears that Woermann, upon the instructions of the Reich Minister for Foreign Affairs, avoided meeting the Greek Minister who apparently was seeking information with respect to said matter from the German Foreign Office.
    ويبدو من الأدلة أن فورمان كان على علم بأن إيطاليا تعتزم غزو اليونان، ويبدو أن فورمان تفادى، بناء على تعليمات من وزير خارجية الرايخ، الاجتماع بالوزير اليوناني الذي كان يسعى فيما يبدو إلى الحصول على معلومات بشأن تلك المسألة من وزارة الخارجية الألمانية.
  • The names of the 21 high-level officials who were charged in this case follow, with the names of the 17 defendants charged with crimes against peace appearing in italics and the 3 defendants against whom those charges were dismissed also appearing in bold: Ernst von Weizsäcker (State Secretary of the German Foreign Office from 1938 to 1943); Gustav Adolf Steengracht von Moyland (State Secretary of the German Foreign Office from 1943 to 1945); Wilhelm Keppler (State Secretary for Special Assignments in the German Foreign Office from 1938 to 1945); Ernst Wilhelm Bohle (State Secretary and Chief of the Foreign Organization in the German Foreign Office from 1937 to 1941); Ernst Wörmann (Ministerial Director and Chief of the Political Division of the German Foreign Office from 1938 to 1943); Karl Ritter (Ambassador for Special Assignments in the German Foreign Office from 1939 to 1945); Otto von Erdmannsdorff (Ministerial Dirigent and Deputy to the Chief of the Political Division of the German Foreign Office from 1941 to 1943 (1945)); Edmund Veesenmayer (German Minister and Plenipotentiary of the Reich in Hungary from 1944 to 1945); Hans Heinrich Lammers (Reich Minister and Chief of the Reich Chancellery from 1937 to 1945); Wilhelm Stuckart (State Secretary in the Reich Ministry of the Interior from 1935 to 1945); Richard Walther Darré (Reich Minister for Food and Agriculture from 1933 to 1945); Otto Meissner (Chief of the Presidential Chancellery from 1934 to 1945); Otto Dietrich (State Secretary in the Reich Ministry of Public Enlightenment and Propaganda from 1937 to 1945); Gottlob Berger (Lieutenant General of the SS); Walter Schellenberg (Brigadier General of the SS, Chief of the combined civil and military intelligence service from 1944 to 1945); Lutz Schwerin von Krosigk (Reich Minister of Finance from 1932 to 1945); Emil Puhl (member of the Board of Directors of the Reichsbank from 1935 to 1945); Karl Rasche (member, and later speaker, of the Vorstand of the Dresdner Bank from 1935 to 1945); Paul Koerner (Permanent Deputy of Göring as Plenipotentiary for the Four Year Plan); Paul Pleiger (Chairman of the Reich Coal Association from 1941 to 1945); and Hans Kehrl (Chief of the Planning Office of the Reich Ministry for Armament and War Production from 1943 to 1945).
    ترد أدناه أسماء كبار المسؤولين الواحد والعشرين المتهمين، بمن فيهم المدعى عليهم السبعة عشر المتهمين بالجرائم المخلة بالسلم الذين ترد أسماؤهم بالخط المائل والمدعى عليهم الثلاثة الذين أسقطت التهم الموجه إليهم وترد أسماؤهم بخط بارز: إرنست فون فايزيكر (كاتب الدولة في الشؤون الخارجية الألمانية من 1938 إلى 1943)؛ وغوستاف أدولف ستينغراخت فون مويلاند (كاتب الدولة في الشؤون الخارجية الألمانية من 1943 إلى 1945)؛ وفيلهلم كيبلر (كاتب الدولة المكلف بمهام خاصة في وزارة الخارجية الألمانية من 1938 إلى 1945)؛ وإرنست فيلهلم بول (كاتب الدولة ورئيس التنظيم الخارجي في وزارة الخارجية الألمانية)؛ و إرنست فورمان (مدير وزارة ورئيس الشعبة السياسية في وزارة الخارجية الألمانية من 1938 إلى 1943)؛ وكارل ريتر (سفير مكلف بمهام خاصة في وزارة الخارجية الألمانية من 1939 إلى 1945)؛ وأوتو فون إردمانسدورف (المنسق الوزاري ونائب رئيس الشعبة السياسية في وزارة الخارجية الألمانية من 1941 إلى 1943 (1945))؛ وإدموند فيسينماير (الوزير المفوض للرايخ الألماني لدى هنغاريا من 1944 إلى 1945)؛ وهانز هاينغيتش لامرس (وزير الرايخ ورئيس المستشارية من 1937 إلى 1945)؛ وفيلهلم شتوكارت(كاتب الدولةفي وزارة داخلية الرايخ من 1935 إلأى 1945) وريتشارد فالتر داري (وزير الرايخ المكلفة بالأغذية والزراعة من 1933 إلى 1945)؛ وأتو ميسنير (رئيس المستشارية الرئاسية من 1934 إلى 1945)؛ وأتو ديتريش (كاتب الدولة في وزارة الرايخ المكلفة بالإرشاد العام والدعاية من 1937 إلى 1945)؛ وغوتلاب بيرغر (فريق في قوة الحماية SS)؛ وفالتر شيلينبرغ (عميد في قوة الحماية، ورئيس دائرة المخابرات المدنية والعسكرية الموحدة من 1944 إلى 1945)؛ ولوتز شفيرين فون كروسيغ (وزير مالية الرايخ من 1932 إلى 1945)؛ وإيميل بوهل (عضو مجلس محافظي المصرف المركزي للراينح من 1935 إلى 1945) وكارل راش (عضور مجلس إدارة مصرف دريسدنر ثم الناطق باسمه من 1935 إلى 1945)؛ وبول كورنر (النائب الدام لغورينغ ومفوض الخطة الرباعية)؛ وبول بلايغر (رئيس جمعية الفحم في الرايخ من 1941 إلى 1945)؛ وهاز كيرل (رئيس مكتب التخطيط في وزارة التسليح والإنتاج الحربي بالرايخ من 1943 إلى 1945).
  • But the hit of this year’s Sundance Film Festival was alow-key affair called Inequality for All, in which Robert Reich, alabor secretary in the Clinton administration, explains how risingincome inequality and the demise of the middle class is causing somany Americans to suffer.
    ولكن الفيلم الذي حقق نجاحاً مبهراً في مهرجان صندانس للفيلميتحدث عن مسألة لا تتمتع بشعبية كبيرة تحت عنوان "عدم المساواة من أجلالجميع"، حيث يشرح لنا روبرت رايخ، وزير العمل في إدارة كلينتون، كيفيتسبب اتساع فجوة التفاوت في الدخول وزوال الطبقة المتوسطة في معاناةالعديد من الأميركيين.